30 de noviembre de 2010

Formación del Profesorado en Prácticas: BLOG DE LENGUAS


Hemos terminado la formación de los Módulos I y II dentro del curso de formación del profesorado en prácticas.  
Según dicta la RESOLUCIÓN de la Fase de Prácticas en los contenidos del Módulo II de esta Formación se incluye el desarrollo de propuestas didácticas que incorporen las tecnologías de la información y la comunicación como recurso didáctico.
Las asesorías de E.Secundaria en los ámbitos científico-tecnológico, cívico-social y lingüístico programamos una sesión de tres horas con el objetivo de mostrar aquellas herramientas y recursos educativos a través de las TIC que pueden facilitar la labor del profesorado en su práctica educativa. 

En el ámbito lingüístico creé un blog que utilizamos para esta sesión dirigida al profesorado de Lengua Castellana y Literatura y Lenguas Extranjeras al que he llamado BLOG de LENGUAS y en el que los asistentes tenían permiso como editores/as.

El blog recoge la presentación de algunos de estos recursos así como enlaces a tutoriales de blogger, delicious, google maps, google docs, etc... y lo más importante, las entradas que publicaron los asistentes, con ejemplos prácticos de las distintas herramientas y recursos que pusieron en práctica durante la segunda parte de dicha sesión. 
El blog seguirá público en Internet para que de esta forma podáis acudir a él siempre que necesitéis recordar cosas de las que hablamos o que, bien por el tiempo reducido del que dispusimos, deseéis profundizar. 
Está en vuestra mano seguir buscando e indagando en esas aplicaciones de las nuevas tecnologías y darles el uso educativo que pueden ofrecernos. Desde el CEP seguiremos programando actividades formativas que os ayuden en vuestra práctica docente. 

Mucha suerte y ánimo con vuestro proyecto.

También he hecho visibles en el blog las respuestas a los dos cuestionarios  sobre el uso de las TIC y de evaluación de la sesión. Les agradezco la sinceridad en sus respuestas así como la valoración que hicieron de esta sesión. 

Todas las presentaciones de este curso que nos han dejado los ponentes están en los siguientes enlaces:

ENLACES:

Cuestionario sobre su manejo de las TIC

27 de noviembre de 2010

e-PEL y Europass: herramientas para la formación y la movilidad (3ª parte)

En esta tercera y última parte de mis entradas en el blog acerca de las jornadas sobre el e-PEL y Europass, haré un rápido recorrido por algunas ponencias de las que aún no he hablado y que despertaron mi interés:

Rolf Schärer diferencia entre pilotar e implementar el PEL. Dice que en España el PEL no está siendo implementado de una manera sistemática pues la implementación necesita de reflexión y diálogo, recursos apropiados según las aspiraciones que se tenga, liderazgo comprometido, confianza, paciencia y objetivos realistas y satisfactorios. 
Rolf concluye que el PEL es una herramienta de aprendizaje e informativa única y personal. El PEL estimula el diálogo y la cooperación mas allá de las fronteras y es el catalizador de un cambio que supone una innovación en la práctica educativa. 
Philippe Tissot, director de proyectos en el Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional (CEDEFOP), presenta los cinco documentos del Europass cuyo objetivo es facilitar el registro de las capacidades y cualificaciones personales de forma sencilla y comprensible en Europa, contruyendo así un puente entre los sistemas educativos y de formación entre los distintos países europeos. 
Señala que el pasado mes de Octubre, la web de Europass registró más de un millón de visitas.
Expone finalmente algunas novedades de cara al futuro próximo del Europass:
  • Rediseñar la página web del Europass, incluyendo más ejemplos del CV on line y mejorar su interface y formato. 
  • Integración de sistemas de cualificación europeos en el EQF (European Qualifications Framework).
  • Interoperatividad del Europass con otros recursos de las Tecnologías de la Información. (Véase a continuación la nueva aplicación para el iPhone).
La comodidad de poder hacer el Europass online y guardarlo en el ordenador personal para actualizarlo en cualquier momento desde allí, lo hace una herramienta útil y fácil al servicio de la movilidad en Europa.

Frazer Wallace, miembro del ELP- Desk Project cuyo objetivo es utilizar las herramientas TIC para acercar más rápidamente el PEL a los ciudadanos, presentó una interesante APLICACIÓN (apps) para cumplimentar a través de un teléfono iPhone el Pasaporte de Lenguas. 
Fue una interesante novedad pues posibilita de forma sencilla y a través del móvil registrar las competencias lingüísticas personales. 
También presentó el documento de movilidad Europass como herramietna básica para fomentar la movilidad ya que permite registrar un período de aprendizaje específico y comunicar sus experiencias y competencias adquiridas. 

Veamos ahora las novedades dentro de las medidas para impulsar el aprendizaje de lenguas:
Ascensión López Cánovas, asesora técnico docente de la OAPEE, nos presentó el Programa Integral de Aprendizaje de Lenguas Extranjeras (2010-20), enmarcado en el Plan de Acción Inmediata de Educación 2010-2011 y que cuenta con una financiación de 120 millones de euros para este curso. 

Este Programa es una ambiciosa iniciativa con medidas a corto, medio y largo plazo, que se desarrollarán en los próximos diez años y que estarán destinadas al alumnado, familias y profesorado. Entre sus novedosas actuaciones están:
  • Homologación de titulaciones en la acreditación de la competencia lingüística.
  • Reconocimiento de certificaciones en conocimientos de LLEE.
  • Incremento de las ayudas de formación.
  • Cursos AICLE, Plataformas virtuales de formación y buenas prácticas. 
  • Movilidades para el alumnado: Ayudas y estancias en el extranjero, inmersión lingüística en España.
  • Material audiovisual en otras lenguas (televisión, cine...)
  • Portal telemático de aprendizaje de LLEE.
  • Campañas de concienciación sobre el aprendizaje de otras lenguas. 
  • Aprendizaje de lenguas extranjeras en adultos. 
  • Programa de visitantes extranjeros (NO como el programa de profesorado visitante español en el exterior)
  • Creación de un grupo especializado de formadores en Enseñanza Bilingüe
  • Más información sobre el programa
La ponencia de Fernando Trujillo, en la mesa redonda sobre las nuevas herramientas para el aprendizaje de LLEE y de la que detallamos ayer la ponencia de Daniel Sánchez, bien podría resumirse de este modo: "El PEL es el PLE en el marco de un PLC" y es que el Portfolio de Lenguas recoge los datos de nuestro Entorno Personal de Aprendizaje en el marco del Proyecto Lingüístico de CentroLos PLEs permiten que los aprendices organicen sus propios objetivos de aprendizaje, gestionando su aprendizaje, tanto el contenido como el proceso y comunicación con otros en el proceso de aprendizaje (Mark Van Harmalen).
Y ese Entorno Personal de Aprendizaje lo constituye no sólo el centro educativo, sino también el aprendizaje electrónico, el que se adquiere a través de un móvil, en redes, en entornos 2.0, etc...
Del aprendizaje en la escuela hemos pasado al e-learning, el m-learning, el u-learning o la eduación expandida. Para satisfacer estas nuevas exigencias individuales, curriculares y sociales, Fernando propone el diseño de tareas integradas que vinculen ejes temáticos de interés personal de los estudiantes y de interés social con cuestiones propias del currículo escolar en el marco de un uso intensivo de las TIC para favorecer procesos de socialización rica y trabajo cooperativo.
Dice Fernando: "El PEL posibilita la autoevaluación y ésa precisamente facilitará el desarrollo de las competencias básicas. Los niveles de referencia del PEL nos darán las claves para programar las secuencias didácticas".
Podéis ampliar la información sobre su ponencia AQUÍ y viendo su presentación:



No quisiera terminar sin hacer una referencia a la ponencia de Elia Vila, profesora de francés en el IES Llanes de Sevilla,  que nos habló del plurilingüismo como competencia transversal, no sólo desde las lenguas sino como capacidad de un agente social para comunicar e interactuar culturalmente. Tiene además un valor añadido en relación con el fomento de la diversidad cultural y social: la tolerancia lingüística como valor educativo, que ha de enseñarse. Elia nos dice: "La adquisición de lenguas no es un saber escolar, es una competencia humana. La mejora de la competencia comunicativa entre los hablantes de diferentes lenguas mediante el uso del e-PEL se presupone pero hemos de incluir una dimensión explícita sobre el desarrollo de la competencia pluricultural y plurilingüe para que el aprendiz la interiorice".

Terminan las jornadas sobre el e-PEL y el Europass con la mesa de Antonio Maíllo y Fco. Fernández Molero en la que este último amplió la información del primer día en su taller sobre las implicaciones metodológicas del e-PEL con la comunicación de una pronta publicación de secuencias didácticas AICLE en formato digital, etiquetadas y con tablas de programación, que han pasado un filtro pedagógico y lingüístico, en formato abierto y exportable a comunidades en la red. Serán materiales muy agradecidos por el profesorado pues facilitará su trabajo.
Así también esperan publicar a partir de enero 450 microactividades comunicativas, etiquetadas por destrezas, niveles, subniveles y temática y que conectarán con los descriptores de evaluación del MCERL y los objetivos de aprendizaje del PEL por cada destreza y en cada nivel.

Esperamos ver pronto todo este excelente trabajo en la web de Averroes.

Otros ENLACES:

Blog de Mar Gallego

Portafolio Europeo de las lenguas para inmigrantes, refugiados y solicitantes de asilo



26 de noviembre de 2010

e-PEL y Europass: Herramientas para la formación y la movilidad (2ª parte)


Siguiendo con las intervenciones que hemos escuchado estos días en las jornadas sobre el e-PEL (1ª parte), hoy quiero detenerme en las herramientas TIC de las que habló Daniel Sanchez Vázquez del CEIP Principe Felipe de Motril:
  • Posters virtuales: Glogster. Tutorial
Daniel nos habló de la incidencia de la web 2.0 en el ámbito educativo y de cómo utiliza asiduamente estas herramientas en su práctica docente. No cabe duda que es un excelente profesor y que su alumnado está beneficiándose de su buen hacer.

Ésta fue su presentación:
 

Quiero que veáis algunas aplicaciones de estos recursos así como ejemplos, muchos de ellos elaborados por el alumnado, que ponen en uso estas herramientas:
Es obvio que un profesor/a que haga uso de los recursos TIC en el aula motiva al alumnado a que también los utilice en la presentación de sus trabajos, los comparta con los demás (es el sentido de la web 2.0) y los integre como un elemento más de su proceso de aprendizaje. 

En muchos de los ejemplos anteriores, el alumnado pertenece al IES Averroes donde la profesora de francés, Marta Pacheco, ha desarrollado un magnífico trabajo en este sentido. Pueden verse aquí los blogs de su alumnado de 2º de bachillerato el curso pasado.  Marta es experta en el uso de las nuevas tecnologías aplicadas a la enseñanza de idiomas y este curso es también tutora del curso Escuela TIC 2.0 para el profesorado de lenguas.

Desde este curso Marta Pacheco está destinada en el IES Alhakén II donde ya ha empezado a recopilar los materiales bilingües en este site

Marta tutorizó también el curso pasado un curso online sobre "Recursos multimedia y herramientas de la web 2.0 para idiomas" 
Éstos son algunos de los recursos y materiales que presentó:

24 de noviembre de 2010

e-PEL y Europass: herramientas para la formación y la movilidad (1ª parte)


Bajo el título de esta entrada se están celebrando en el rectorado de la universidad de Córdoba, hoy día 24 y mañana 25 de noviembre, unas Jornadas cuyo objetivo primordial es presentar la aplicación online del Portfolio Europeo de las Lenguas (e-PEL) y el Europass como herramientas que fomentan el aprendizaje de idiomas y la movilidad transnacional. 

A los asistentes, en su mayoría profesorado de lenguas de E.Secundaria, EEOOII, Centros de adultos, miembros de equipos de inspección, responsables de Planes de Plurilingüismo y asesores/as de los centros del profesorado de las diferentes comunidades autónomas, se nos ha presentado una herramienta online versátil, con unos apoyos didácticos necesarios para el profesorado que lo implementa y que facilita el aprendizaje autónomo del alumnado.

Es un magnífico trabajo el que han realizado los miembros del equipo que ha elaborado este portfolio en formato digital; sobre todo al dar prioridad a la función pedagógica del mismo, además de la meramente informativa, que permite al aprendiz ser el centro del aprendizaje y hacerlo consciente de sus conocimientos, habilidades, destrezas y estrategias, en resumen, de su propio proceso de aprendizaje de otras lenguas.

Precisamente José Fco. Fernández Molero, miembro del equipo diseñador del e-PEL, fue uno de los tutores del curso que el año pasado incluí en el plan de actuación del Centro de Profesorado de Córdoba sobre el "Portfolio Europeo de las lenguas: Formación inicial y seguimiento de la Experimentación". En esta formación, siguiendo las pautas propuestas por el tutor, se elaboraron microactividades comunicativas por niveles y destrezas que respondían a los objetivos de aprendizaje del PEL.

José Francisco nos ha comunicado esta tarde que próximamente el e-PEL contará con un banco de recursos de este tipo de actividades que ayudarán al profesorado y garantizarán el uso y aplicación pedagógica del e-PEL así como una gran cantidad y variedad de materiales AICLE. Ambos recursos contarán con códigos abiertos en HTML para que cualquiera pueda modificarlos a su gusto. Serán 260 microactividades en inglés, 100 en francés y 90 en alemán, disponibles a partir de enero en Averroes (Junta de Andalucía)

Veamos ahora las cinco secciones del e-PEL: una breve introducción, una sección para introducir los datos personales y las propias del PEL ( Biografía, Dossier y Pasaporte). Además con los datos que introduzcamos, la aplicación genera un pdf con nuestro PEL. Según la intención para la que se utilice, el usuario podrá incluir en este pdf la información personalizada y seleccionada según lo que desee mostrar.

En la sección de Datos Personales, además de la información personal, podemos señalar sobre qué lenguas vamos a reflexionar, permitiendo trabajar con una variedad de veintiseis lenguas además de nuestras lenguas oficiales (y existe también una dirección para "añadir más lenguas"). Además existe la posibilidad permanente de cambiar la lengua sobre y en la que se reflexiona.

En la Biografía nos encontramos con el Historial Lingüístico ( No hay que perder de vista que el PEL fue diseñado para su utilización en una posible entrevista de trabajo en Europa y está vinculado de esta forma con el Europass, del que también nos hablaron hoy), la reflexión sobre Aprender a Aprender y las Actividades de Aprendizaje, todos vinculados al PEL de Adultos. La reflexión siempre es en positivo y existe la posibilidad de limpiar toda la información. A continuación encontramos dos tablas con "descriptores" de interculturalidad y plurilingüismo.

Las tablas de autoevaluación presentan un sistema de porcentajes que permitirá conocer cuándo se supera el 80% de los descriptores y se domina, por tanto, el nivel que estemos analizando. Las tablas permiten que el usuario incluya otros descriptores pero en este caso éstos no puntuaran para alcanzar el 80% necesario para consolidar el nivel.

En el Dossier se podrán almacenar trabajos y materiales, certificados y experiencias. Incluso podrá almacenar archivos de sonido y vídeo mediante la pestaña "navega".

En el Pasaporte aparecerá el mencionado "Perfil Lingüístico", que muestra los resultados de las tablas de autoevaluación, los Certificados (que se adjuntaron al dossier) y las Experiencias de Aprendizaje. El perfil lingüístico muestra las competencias parciales, por destrezas, y se actualiza automáticamente respecto a las Tablas de autoevaluación, pues los datos que indiquemos en las tablas de autoevaluación pasan directamente al "Perfil Lingüístico" del Pasaporte. Pasando el cursor por el perfil obtenemos una descripción de capacidades por niveles.

En resumen, la aplicación está bien diseñada y cumple las finalidades que tiene el PEL; a saber:

- Para el aprendiz: El PEL recoge las evidencias de sus conocimientos, habilidades, destrezas y estrategias de su propio proceso de aprendizaje de lenguas extranjeras, que son también extensibles a otros procesos de aprendizaje. Además es una herramienta que le ayuda a tener una referencia clara de lo que se está haciendo en todas las etapas educativas.


- Para el profesorado: El PEL aporta información adicional y nos sirve para evaluar qué otras cosas hace el alumno para aprender, sus actitudes, habilidades, estrategias, etc... Vincula transversalmente el aprendizaje de lenguas al ser en sí misma una herramienta de reflexión para todo el sistema educativo.

Y lo mas importante, gracias al banco de actividades comunicativas y AICLE del que pronto dispondrá el e-PEL, podremos generar situaciones comunicativas auténticas en el aula relacionadas con los descriptores.  Gracias a estos descriptores y subdescriptores, el e-PEL nos ayudará a ajustar lo que ya se y lo que me queda en el proceso de aprendizaje de una lengua.
Seguiré hablando de estas jornadas sobre el e-PEL en la 2ª parte.

Otros ENLACES:

22 de noviembre de 2010

JORNADA DE COMPETENCIAS BÁSICAS PARA EL SERVICIO DE INSPECCIÓN DE CÓRDOBA

El viernes 19 de noviembre tuvo lugar en el CEP de Córdoba la Jornada de Competencias Básicas dirigida al Servicio de Inspección de Córdoba. 
Dicha Jornada tenía como objetivo dar a conocer recursos para programar adecuadamente las competencias básicas y para utilizar instrumentos de evaluación de las competencias con el fin primordial de ofrecer al servicio de inspección provincial enfoques para la supervisión y asesoramiento en los centros en su desarrollo de programaciones por competencias. 
En esta ocasión escuchamos las ponencias de Pilar Vázquez (del grupo Azahara),  Miguel Ángel Ariza  (de ICOBAE), ambos también presentes en las Jornadas Provinciales de CCBB el año pasado en Cabra, y Manuel Fernández, director del IES Virgen del Castillo en Lebrija, centro que ha puesto en práctica las orientaciones del proyecto ICOBAE. 
Además de Pilar Vázquez (coordinadora del Equipo de orientación de Palma del Río), el grupo Azahara lo forma también José Luis Ortega (del equipo de inspección provincial) y colaboran con ellos Fernando Sánchez (del equipo de inspección de Córdoba) y Gloria Ibáñez (actualmente directora del CEIP Los Califas).

El Proyecto Azahara propone como premisas de trabajo el propio marco normativo para hacer operativas las competencias básicas en el aula. Su proyecto vincula los aspectos distintivos de las competencias básicas y las áreas/materias del currículo a la formulación de descriptores por etapas educativas. Además, secuencian el logro de cada una a través de indicadores de logro, obteniendo la secuencia de niveles de logro que cada alumno/a ha de alcanzar en cada aprendizaje básico y en cada curso escolar.
Es una propuesta de acción en el aula guiada por los indicadores de logro que determinarán qué nivel de dominio alcanza el alumnado en cada curso. 
Mientras seguimos a la espera de las dos publicaciones del grupo Azahara sobre programación en competencias para E.Primaria y para E.Secundaria, podemos ver el documento que presentaron en el I Congreso de Inspección de Andalucía el curso pasado. 

Miguel Ángel Ariza, uno de los coordinadores junto con Fernando Trujillo  del proyecto ICOBAE y jefe del departamento de Orientación del centro Nuestra Sñra. de los Milagros en Algeciras, habló sobre la programación y evaluación de las CCBB desde la experiencia del proyecto ICOBAE, es decir, mediante el diseño de tareas integradas trabajando a partir de los criterios de evaluación y aplicando estrategias metodológicas basadas en el aprendizaje significativo y constructivo: aprendizaje cooperativo, currículum integrado y uso de las TIC, entre otras. 
La experiencia de ICOBAE en los centros educativos avala su profesionalidad así como el hecho constatable de que es posible enseñar y evaluar las competencias porque el alumnado puede desarrollarlas a través de tareas integradas bien diseñadas. 
Así lo vienen haciendo en los más de 250 centros a los que han presentado su proyecto a través de los centros del profesorado en Antequera, Cádiz, Campo de Gibraltar, Castilleja de la Cuesta, Córdoba, Cuenca, Granada, Guadalajara, Huelva, Jerez, Lebrija, Marbella, Motril, Osuna, Pamplona, Priego, Ronda, Santander, Sevilla, Toledo, etc...

Como ya señaló F.Trujillo en las jornadas de Cabra, las Competencias Básicas se promueven a través de estilos de enseñanza y en la cohesión entre ésta y la evaluación. 


Ésta fue la presentación de Pilar Vázquez, miembro del proyecto AZAHARA.


Aquí os dejo la presentación que hizo Miguel Ángel Ariza:


La siguiente es la presentación que realizó Manuel Jesús Fernández, director del IES Virgen del Castillo y que narra la experiencia en su centro:



Unos días después de finalizar esta jornada sobre CCBB, encontré esta presentación elaborada por Ana Basterra que me gustó y que quiero compartir con vosotros/as:


15 de noviembre de 2010

Formación del profesorado en prácticas.

El lunes, 8 de noviembre de 2010, dió comienzo en el CEP de Córdoba la formación del profesorado en fase de prácticas de los cuerpos de Enseñanza Secundaria, Escuelas Oficiales de Idiomas, Formación Profesional y Enseñanzas Artísticas y Musicales, en aplicación de lo establecido en la resolución de 7 del octubre de la Dirección General de Profesorado y Gestión de Recursos Humanos que regula la fase de prácticas del profesorado de Secundaria y otros (BOJA del 19 de octubre).

Hemos tenido en cuenta la especificidad de los colectivos de E.Artísticas, Musicales, Escuelas Oficiales de Idiomas y Formación Profesional y hemos diseñado una formación que se adecue verdaderamente a sus necesidades en esta fase de prácticas.
Es por ello que en el cuerpo de profesores/as de Escuelas Oficiales de Idiomas se van a  tratar aspectos de relevante interés como son: el proyecto educativo en las EEOOII, las programaciones didácticas y de aula, la metodología AICLE, la organización y funcionamiento de los grupos CAL, el Currículo integrado de las Lenguas y los Programas Europeos.

Aquí la hoja informativa sobre los contenidos del Módulo III dirigido expresamente al profesorado de EEOOII de Córdoba y provincia. 

A continuación las presentaciones llevadas al aula por personas expertas en las temáticas anteriormente citadas:

El proyecto educativo. Las programaciones didácticas y las programaciones de aula (Emilio Alzueta, Director de la EOI de Motril):




Aspectos metodológicos del Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua Extranjera (AICLE). Organización y funcionamiento de los Cursos de Actualización Lingüística (CAL). Víctor Pavón (Profesor titular en la Universidad de Córdoba) y Sandra Pérez (Profesora en la EOI de Lucena):



El currículo integrado de las lenguas. (Víctor Pavón):



Documentos:
- Instrucciones CAL 2009
- Andalusian Bilingual Sections Evaluation Project (artículo de Fran Lorenzo, Sonia Casal y Pat Moore).
- Introduction of CLIL Programmes (artículo de Víctor Pavón).
- Talking CLIL (artículo de Teresa Gerdes y Víctor Pavón).



12 de noviembre de 2010

Formación para el profesorado involucrado en las pruebas ISE TRINITY

En el CEP de Córdoba y durante los días 22 de octubre y 11 de noviembre se han celebrado las Jornadas provinciales de Formación para coordinadores/as involucrados/as en los exámenes ISE TRINITY

A los materiales de la sesión del día 22 de octubre, sumamos los de la segunda sesión, en este caso sobre la metodología del examen oral de estas pruebas. 
El ponente, Mark Griffiths, ha revisado en profundidad esta tercera de las partes del examen, la entrevista. El material de esta sesión puede descargarse AQUÍ.

Ha sido interesante cómo han diseñado el desarrollo de la parte oral en las pruebas de certificación. El "topic form" es un claro ejemplo de cómo planificar el proceso de preparación y constituye un recurso útil para la evaluación de la comprensión y expresión orales en lengua extranjera en el alumnado, bilingüe o no.

Enlaces relacionados con esta prueba oral en la página del Trinity College:

Assessment Criteria (Portfolio, Written and Oral Parts)